KnigaRead.com/

Дмитрий Хван - Хозяин Амура [СИ]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Хван, "Хозяин Амура [СИ]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— После того, как Леонов составит список, я узнаю, кому доверять, — пояснил Смирнов. — Если кому-то в тягость влачить на себе груз ответственности за своё дело, то лучше пусть это делают другие, понявшие свою миссию, люди.

— Вы хотите слишком многое успеть, товарищ полковник! — воскликнул Мартынюк. — Это невозможно, неужели неправильным будет решение контролировать Сибирь и сотрудничать с Москвой? Зачем влезать в эти разборки? Я не понимаю!

— Юра, нет ничего страшного в том, что ты не понял этого, — терпеливо говорил Смирнов. — Ты больше нужен нам там, на Ангаре, на Амуре. Но есть задача иного уровня, совершенно иного. И её будут делать другие люди, которые будут понимать значение этой задачи.

— Какой задачи? — выдохнули все присутствующие члены пропавшей в веках экспедиции.

— Мы создадим цепь радиофицированных факторий, мы обустроим путь из Сибири на Русь, мы вовлечём в нашу орбиту нужных людей, мы получим исключительные торговые концессии… Мы создадим базу для взятия власти на Руси. В этом и состоит наша миссия.

Глава 3

Сунгари при слиянии с Мудань-ула, июнь 7153 (1645). Передовой наблюдательный пост сунгарийского гарнизона

Гулкий стук топора прервал безмятежное утро на подёрнутых спешно исчезающей дымкой берегах широкой реки. Шумно хлопая крыльями, стайка птиц взмыла с насиженных веток и, заложив широкий вираж над лугом сочно зелёного цвета, устремилась к противоположному берегу Сунгари. Невысокий молодой парень, в серого цвета кафтане, расстёгнутом на груди и с закатанными рукавами ловко разделал обезглавленного зайца. Кинув в котёл с кипящей водой разрубленную на три неравные части тушку, от взялся за следующего.

— Мелкие они, какие-то, — цыкнув зубом, проговорил жилистый мужичок, который сидя на корточках перед крупным валуном, нарезал на доске, положенной на камень, несколько головок лука. — У нас на Руси ушканы пожирнее.

— Фрол, а мне батя об этом уже говорил, — фыркнув, усмехнулся парень, отчего его чуть раскосые глаза превратились в щёлочки. — А по мне мясо и есть мясо — всё одно лучше, чем рыба.

— Это да, — согласился мужик. — Михайла, ты на соль воду пробовал? На-ко ложку… — вдруг Фрол на миг замер и тут же вскочил на ноги, схватив прислонённую к валуну винтовку. — Эй, Юнсок! Никак даурцы наши вертаются?

— Да, старшина! — прокричал кореец из башенки, стоявшей на краю огороженного частоколом скального выступа, где и находилась передовая застава.

Топот копыт приближался, уже было слышно как позвякивала сбруя. Двое дауров позапрошлым утром ушли к крупному селению солонов, чей князец не так давно благосклонно отнёсся к предложению людей Лавкая о разговоре. Дауры должны были подготовить почву для делегации вассального князя, а заодно проведать обстановку. И вот они уже возвращаются?

Михаил поспешил отпереть ворота, после того, как Фрол дал ему знак впустить всадников. В небольшом пространстве внутреннего дворика заставы тут же стало тесно. Начальник наблюдательного поста лейтенант Волков, внимательно наблюдал за усталыми лицами прибывших стрелков.

— Иван, Агей, доклад! — обратился он к сползшим с коней даурам.

— У покинутых солонских домов близ отрогов… — запнулся вдруг Агей.

— … Малого Хингана, — кивнув, напомнил Волков. — Кто?

— Встречены маньчжурские речные корабли, малые, без пушек. Числом три, на каждом маньчжурских людей до трёх десятков! — продолжил доклад даур.

— Видели вас?

— Так точно! На среднем корабле много маньчжур, которые не похожи на воинов…

— Посольство! Наконец-то! — Волков огляделся, ища своего радиста. — Юра! Докладывай в Сунгарийск о кораблях, пусть вышлют канонерку навстречу. Вот воевода доволен будет, он их второй год ждёт!

Сунгарийск

С орудийной площадки приземистой и будто вросшей в каменистую землю угловатой башни открывался, однако, вполне достаточный обзор на расстилавшийся перед внешними укреплениями Сунгарийска вплоть до дальнего редколесья обширный луг. По левую сторону от смотрящего тянулся пологий берег Сунгари с проплешинами жёлтого песка. По правую же сторону стена укреплений уходила к сопке, за которой было солонское поселение Тамбори, а чуть далее — стояли жилища эвенков из Хэми. Сейчас они оба входили, пусть и несколько отдалёнными друг от друга районами в большой Сунгарийск — охваченная укреплениями территория, руками пленников и местных жителей активно застраивающаяся жилыми домами и мастерскими. Собственно изначальная крепость Сунгарийска представляла собой меньшую часть городка, умещаясь на вдающемся в реку полуострове.

Хёджон повернулся и поднял голову, прикрываясь ладонью от солнечного света, бьющего в глаза — совсем недавно он был на вершине голубого цвета сопки, где осматривал радиорубку и наблюдательную башню. И то и другое произвели на него самое яркое, чудесное впечатление. Принц до сих пор пребывал в непонятном состоянии, некоего душевного подъёма, уверенности в верном шаге, но в то же время он боялся сделать ошибку, роковую для него и его народа. Эту мысль Хёджон старался загнать подальше, в самую потаённую часть сознания, ведь тогда всё, во что он поверил, пойдёт прахом. Сложно поверить в бескорыстное товарищество, основанное на взаимном доверии на ином, нежели личностные отношения, уровне. Между государствами не бывает дружбы, которая бытует среди людей, — так говорил его отец. Сосед всегда готов сожрать соседа, облекая это в шёлковые одежды лжи и лицемерия. Хёджон безмерно уважал отца и считал его слова бесконечно правильными. И вот сейчас он пытался проверить людей народа Ороса. Первые выводы принц сделал для себя сразу — его не пытались увлечь бесцельными речами или обещаниями, ему не льстили. Ороса не притворялись лучшими, чем они есть. Поначалу ему казалось это наигранным. Но и дальше, они, эти северяне, продолжали считать его равным, не пытаясь возвышать его положение. Хёджон не хотел, чтобы его знали как принца, и это условие неукоснительно соблюдалось. Зато, что бы он не пожелал узнать, ему пытались объяснить. Его друг Сергей всюду сопровождал его, он переводил и спрашивал за него всякого, кого Хёджон желал услышать. Как выяснилось, местные варвары — солоны и прочие, были довольны тем, что на берега реки пришёл народ Ороса. Эти люди принесли с собою не только полное замирение племён, но и много полезных вещей, необходимых для жизни. Они не ставили себя выше других и не позволяли себе того, чем не гнушались маньчжуры. Хотя некоторые были недовольны тем, что Ороса брали себе их женщин, а также распахивали много земли, которая пригодилась бы и солонам. Но всё же и они понимали, что женщины рожали сильных детей, а земли было вдосталь.

Радио поразило его, он едва не поверил в духов воздуха, передающих слова людей. Так он подумал ещё тогда, когда первый раз услыхал речь Ороса, шедшую из металлических раструбов, висевших на шесте. От этой ошибки его избавил друг Сергей, рассказавший, что не стоит верить в чудеса, когда есть науки и руки людей, что делают возможным прежде неслыханное. Ороса оказались весьма образованными людьми, все прежние пересуды о варварах казались Хёджону смешными и не стоящими ничего кроме презрения. Он разговаривал с Гёнхо, своим давним другом, используя прибор называемый радио. Причём сам Хёджон находился на вершине сопки, а Гёнхо — далеко внизу, у самой реки. И он слышал голос друга, будто тот стоял рядом с ним и говорил с ним, не повышая голоса — и Гёнхо слышал его. Это ли не упрёк всем тем, кто презрительно оттопыривал нижнюю губу в разговоре о северных варварах. А что стоят их увеличительные приборы для зрительного обзора! Он смотрел в один такой и видел то, чего никогда не смог бы увидеть, не будь у него в руках этого чуда. А корабли, а пушки, а аркебузы! Причём аркебузы эти были гораздо легче корейских, а об их удобстве для стрелка и говорить не приходилось! Ибо Хёджон видел, как с оным оружием ходят не только взрослые мужчины, но и молодые девушки и даже совсем ещё юные мальчишки стреляли из аркебуз по мишеням, что для них ставил учитель стрельбы на специальном поле, упиравшимся в склон холма. Такое упорство молодых Ороса в постижении военной науки заслуживало похвалы!

Многое ещё предстояло изучить Хёджону. А сейчас он решил продолжить путь по укреплённой стене города. Хотя нет, стеной это назвать было нельзя — скорее это система укреплений, соединённая между собой переходами. От сопки до берега реки располагались невысокие, присыпанные землёй с растущей на ней травой, крепостицы в виде холмов, с укрытыми в них мощными пушками. Соединённые куртинами с частыми бойницами для аркебузиров, которые были прикрыты деревянными балками с наложенной на них черепицей для защиты от стрел, они образовывали внешний пояс вокруг поселения. Сотни две пленников, а также сами Ороса и местные варвары трудились над этими сооружениями, ещё не законченными в самом центре.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*